დაუშვებელია ვებ–გვერდზე განთავსებული მასალების სხვა ვებ–გვერდებზე ატვირთვა, ასევე, მათი გამოყენება კომერციული მიზნებით. მასალების გამოყენება დასაშვებია მხოლოდ ინდივიდუალური გამოყენებისათვის.
ჯონ დიუი, „თავისუფლება და კულტურა"
ინგლისურიდან თარგმნა გიორგი თავაძემ. რედაქტორები: პროფ. თენგიზ ირემაძე, პროფ. ლალი ზაქარაძე.თბილისი, გრიგოლ რობაქიძის სახელობის უნივერსიტეტის გამომცემლობა, 2014 წ., 184 გვ.
ჯონ დიუი, „თავისუფლება და კულტურა"_სარჩევი და წინათქმა
ამერიკელ განმანათლებელთა პოლიტიკური ესეები. ბერჯამინ ფრანკლინი, ჯონ ადამსი, თომას ჯეფერსონი, ჯეიმს უილსონი, ბენჯამინ რაში
ინგლისურიდან თარგმნა გიორგი ხუროშვილმა. რედაქტორები: პროფ. თენგიზ ირემაძე, პროფ. ლალი ზაქარაძე, ასისტ.-პროფ. გიორგი თავაძე. გრიგოლ რობაქიძის სახელობის უნივერსიტეტის გამომცემლობა, თბილისი, 2013 წ., 180 გვ.
ამერიკელ განმანათლებელთა პოლიტიკური ესეები - სარჩევი და წინათქმა
თომას პეინი, „საღი აზრი“
ინგლისურიდან თარგმნა გიორგი თავაძემ. რედაქტორები: პროფ. თენგიზ ირემაძე, პროფ. ლალი ზაქარაძე, პროფ დოდო ლაბუჩიძე–ხოფერია.თბილისი, გამომცემლობა „ნეკერი“, 2012 წ., 145გვ.
თომას პეინი, „საღი აზრი“ - სარჩევი და წინათქმა
ალექსის დე ტოკვილი, „დემოკრატია ამერიკაში“
ფრანგულიდან თარგმნა დოდო ლაბუჩიძემ. რედაქტორები: პროფ. თენგიზ ირემაძე, პროფ. ლალი ზაქარაძე, ასისტ.-პროფ. გიორგი თავაძე. გრიგოლ რობაქიძის სახელობის უნივერსიტეტის გამომცემლობა, თბილისი, 2011 წ., 592გვ.
ალექსის დე ტოკვილი, „დემოკრატია ამერიკაში“ - სარჩევი, წინასიტყვაობა და I თავი